Here’s what API users can expect when DeepL adds translation support for a new language or language variant.
On a regular basis, DeepL adds translation support for new languages or language variants. In this article, we describe the process we’ll follow with a new language or variant release.
/languages
endpoint response. Note that for language variants, we do not use a single, consistent format for the variant code:
EN-US
, PT-BR
).ZH-HANS
, ZH-HANT
). The decision of what variant code to use will depend on the characteristics of the variant itself, and variant codes will be selected by DeepL on a case-by-case basis.ZH-HANS
was recently added as a language code for translating into simplified Chinese, along with ZH
):
/languages
endpoint response, we will continue to return both language codes in two separate dicts with the same value in the “name”
field.ZH
) for text and document translation.Note about the/languages
endpoint: In the future, we plan to extend the language information returned by the API.
This will allow us to specify whether a language supports both text and document translation, whether a language code is considered deprecated because it’s been duplicated by a variant language code, and so on.
The additional metadata would also allow us, for example, to add languages like AR
and ZH-HANT
to the languages endpoint even before document translation is supported.
Here’s what API users can expect when DeepL adds translation support for a new language or language variant.
On a regular basis, DeepL adds translation support for new languages or language variants. In this article, we describe the process we’ll follow with a new language or variant release.
/languages
endpoint response. Note that for language variants, we do not use a single, consistent format for the variant code:
EN-US
, PT-BR
).ZH-HANS
, ZH-HANT
). The decision of what variant code to use will depend on the characteristics of the variant itself, and variant codes will be selected by DeepL on a case-by-case basis.ZH-HANS
was recently added as a language code for translating into simplified Chinese, along with ZH
):
/languages
endpoint response, we will continue to return both language codes in two separate dicts with the same value in the “name”
field.ZH
) for text and document translation.Note about the/languages
endpoint: In the future, we plan to extend the language information returned by the API.
This will allow us to specify whether a language supports both text and document translation, whether a language code is considered deprecated because it’s been duplicated by a variant language code, and so on.
The additional metadata would also allow us, for example, to add languages like AR
and ZH-HANT
to the languages endpoint even before document translation is supported.